VŠEOBECNÉ PODMÍNKY
Pro vývozní obchody platí německé právo. Pro vývozní obchody platí německé právo.
§ 1 Obsah smlouvy
- Prodáváme a dodáváme vždy pouze za našich podmínek. Ty platí na základě naší nabídky nebo našeho neodmítnutého potvrzení objednávky nebo neodmítnutého přijetí platby našeho dodacího listu. Námitka musí být vznesena neprodleně a písemně.
- Případné protichůdné podmínky objednatele platí pouze tehdy, pokud jsou námi výslovně potvrzeny, a pouze pro danou dodávku. K následným dodávkám nejsme povinni a ty se opět řídí našimi vlastními podmínkami.
- Neúčinnost jednotlivých podmínek se nedotýká platnosti zbývajících. Náhradně a doplňkově platí obchodní zvyklosti a zákon. Pro exportní obchody platí výhradně německé právo. Použití jednotného zákona o koupi je vyloučeno.
- Veškerá smluvní ujednání, včetně změn a dodatků, platí pouze v případě, že jsou námi písemně potvrzena.
- Zákazník bere na vědomí, že jsme na platnost našich všeobecných obchodních podmínek upozornili prostřednictvím zřetelně viditelného oznámení v našich obchodních prostorách.
§ 2 Ceny
- Ceny zboží, které má být dodáno do čtyř týdnů od uzavření smlouvy, jsou pevné. V ostatních případech jsme však z naléhavých kalkulačních důvodů oprávněni ke zvýšení ceny, které musíme oznámit s minimálně dvoutýdenní lhůtou. Zvýšení netto ceny o více než 5 % opravňuje objednatele k odstoupení od smlouvy bez zbytečného odkladu.
- Způsob odeslání a balení se určuje dle našeho uvážení. Balení se účtuje za vlastní náklady. Obalové prostředky se zásadně neberou zpět. Pokud se jedná o samostatně účtovaný vratný obal, bude při vrácení bez poplatku za dopravu účtovaná částka připsána, pokud k nám materiál dorazí v dobrém stavu.
- Razidla, tiskové válce, nástroje nebo jiná zařízení potřebná pro popisování se objednateli účtují za vlastní náklady. Odkazuje se na § 5 odst. 6.
- Při kalkulaci ceny se zohledňují odchylky v množství, i nepatrné. Cenové přísliby neplatí pro pozdější objednávky.
- Pokud je pevně zadaný počet kusů částečně stornován, bude při stornu před zahájením výroby stornované části účtován přiměřený příplatek za menší množství. Po tomto zahájení výroby budou dokončené kusy i přes storno plně účtovány, zatímco u polotovarů budou odečteny vyčlenitelné, na množství závislé úspory nákladů.
- V případě zpoždění výroby z důvodu opožděné dodávky ze strany zákazníka se cena zvýší o výsledný nárůst nákladů včetně prostojů.
§ 3 Platba
- Platba musí být provedena v hotovosti netto pokladna, do 30 dnů od data faktury (shodné s dnem odeslání). Za dílčí dodávky může být požadována částečná platba. Mezifaktury jsou přípustné. Dohodnuté zálohy jsou předpokladem výroby ve smyslu § 2 odst. 5, 4 odst. 2.
- Při prodlení s platbou, jakož i dle § 610 občanského zákoníku může být požadována okamžitá platba, i když byl poskytnut platební cíl. V těchto případech můžeme kromě toho požadovat zálohu za nevyřízené dodávky, postupovat dle § 326 občanského zákoníku, zakázat další prodej zboží a/nebo si nevyplacené zboží vyzvednout zpět na náklady objednatele.
- Při platbě předem nebo dodání na dobírku poskytujeme 3 % skonta, při dodání do 14 dnů 2 % skonta. Rozhodující je datum přijetí platby. Při opožděné platbě jsme oprávněni od data splatnosti účtovat úroky z prodlení ve výši 2 % nad diskontní sazbou Spolkové banky, minimálně ve výši 9 %; uplatnění další škody způsobené prodlením není vyloučeno.
- Šeky a směnky přijímáme pouze dobrovolně a z důvodu plnění, a to jako platbu v den připsání částky. Nesměnitelné směnky můžeme vrátit, pak musí objednatel kupní cenu ihned zaplatit v hotovosti. Diskontní výlohy a směnečná daň jdou k tíži objednatele a musí být ihned uhrazeny v hotovosti. Po dobu platnosti směnky je pohledávka úročena bankovními úvěrovými sazbami. Za předložení, protest, oznámení a předání směnky při nevyplacení, jakož i jejich včasnost nepřebíráme žádnou odpovědnost.
§ 4 Doručení
- Dílčí dodávky jsou přípustné. Odchylky až do 10 % od objednaných množství jsou u zakázkové výroby přípustné.
- Dodací lhůta začíná až po obdržení všech podkladů potřebných pro kontinuální výrobu a dodání dílů objednatele. Dodávky objednatele armovacích dílů (např. kovové díly k zapracování) musí probíhat franko Brensbach s příplatkem 5 % za případný zmetek, včas, v bezvadném stavu a v dostatečném množství pro zpracování. Termín dodání se posouvá o časový úsek do tohoto obdržení. Nedostatečné doplňování opravňuje k přerušení výroby a nově spouští dodací lhůtu, resp. posouvá termín dodání odpovídajícím způsobem.
- Pokud není uvedena dodací lhůta, můžeme 3 měsíce od data potvrzení objednávky s 14denní lhůtou požadovat odběr zboží. Při neúspěchu můžeme trvat na odběru nebo odstoupit od smlouvy nebo požadovat náhradu škody. Dokončené zboží je u nás skladováno na účet a nebezpečí objednatele.
- Přislíbené termíny dodání a dodací lhůty nezakládají fixní obchod. Nedostáváme se do prodlení, pokud, aniž bychom to zavinili, nastanou okolnosti, které znemožňují, zpožďují nebo nepodstatně omezují výrobu nebo dodání námi objednaného zboží. Při překážce ve výrobě delší než 6 měsíců můžeme od smlouvy odstoupit.
- Nebezpečí přechází i při dodání bez poplatku za dopravu s opuštěním dodavatelského závodu na objednatele. Pokud se odeslání zboží neuskuteční ve sjednaný den dodání, náhradně den po odeslání oznámení o připravenosti k odeslání, přechází nebezpečí již po tomto okamžiku na objednatele, pokud si přeje opožděné odeslání nebo to jinak nezaviníme. Na písemnou žádost objednatele bude zboží na jeho náklady pojištěno.
§ 5 Formy, nástroje
- Lisovací, vstřikovací a jiné formy, jakož i nástroje, které jsou na podnět objednatele zhotoveny námi samotnými nebo na náš pokyn třetími osobami, jsou s ohledem na náš konstrukční výkon zásadně naším vlastnictvím. Používají se pro zakázky objednatele, pro jiné pouze s jeho výslovným souhlasem.
- V zájmu objednatele uchováváme tato zařízení pro následné objednávky a udržujeme je. Neručíme objednateli za škody, které se vyskytnou i přes řádné zacházení. Nese pouze ty náklady na údržbu, které vzniknou z běžného opotřebení. Jinak náklady hradí objednatel, pokud trvá na dalším uchovávání. Povinnost uchovávání zaniká, pokud od objednatele do 2 let po poslední dodávce neobdržíme žádné další objednávky.
- Jakmile povinnost uchovávání skončí, končí i naše omezení s ohledem na zhodnocení a používání forem. Tato omezení končí i tehdy, jakmile objednatel nesplní své platební povinnosti.
- Používání zařízení, na jejichž výrobě se objednatel finančně nepodílí, nepodléhá žádným omezením. Ani nás v tomto ohledu nezatěžuje žádná povinnost uchovávání.
- Odkazuje se na § 8 odst. 1.
- Výrobní náklady zařízení nese objednatel. Jsou námi předfinancovány a objednateli jsou hrazeny tak, že při dodání zboží, které je vyrobeno s použitím příslušných forem, obdrží dobropis ve výši 5 % hodnoty zboží až do úplné amortizace nákladů. Jinak je jakákoli povinnost náhrady vyloučena.
§ 6 Odpovědnost za vady
- Drobné odchylky od průměrného vzorku z hlediska kvality a provedení neopravňují k odpovědnosti za vady.
- Za správnou konstrukci vstřikovaných a lisovaných dílů podle představ zákazníka a za jejich praktickou vhodnost odpovídá výhradně zákazník, a to i v případě, že jsme mu při vývoji poradili.
- Reklamace zjevných vad musí objednatel uplatnit bez zbytečného odkladu; jinak jsou neúčinné. Objednatel je povinen dodané zboží v obchodně obvyklé lhůtě prozkoumat na přítomnost vad. Po uplynutí šesti měsíců od dodání není reklamace skrytých vad již přípustná.
- Pokud je oznámení o vadách oprávněné, jsme povinni opravit nebo vyměnit pouze vadné zboží nebo vadné části množství zboží, s vyloučením jakýchkoli jiných práv zákazníka.
- Objednatel je však oprávněn v případě neúspěchu opravy nebo náhradního dodání požadovat snížení odměny nebo dle své volby zrušení smlouvy. Náklady na dopravu, cestu, práci a materiál, které se stanou nezbytnými za účelem opravy, hradíme my, přičemž se na sjednaných cenách nic nemění.
§ 7 Výhrada vlastnictví
- Vyhrazujeme si vlastnictví k dodanému zboží až do úplného vyřízení všech platebních nároků včetně salda z běžného účtu a včetně dosud nevyřízených obchodů. Při předložení šeků a směnek to platí až do konečného proplacení.
- Pro jakékoli zpracování (zpracování nebo přeměnu dle § 950 občanského zákoníku) námi dodaného zboží je, pokud je to přípustné, dohodnuto, že se naše výhrada vlastnictví vztahuje na vytvořenou novou věc.
Jinak se sjednává:
My jako výrobce zůstáváme vlastníkem nové věci. Pokud by se přesto kupující stal vlastníkem, je sjednán okamžitý přechod vlastnictví na nás a kupující přebírá novou věc do úschovy pro nás.
Nechá-li zákazník naše zboží zpracovat třetí stranou, jedná třetí strana na zakázku zákazníka, který je k zadání zakázky ve vlastním jménu pověřen námi. Pokud se přesto nestaneme jako výrobce vlastníkem nové věci, platí následující:
Stane-li se kupující vlastníkem, je sjednán okamžitý přechod vlastnictví na nás a nárok na vydání vůči třetí straně je postoupen na nás. Stane-li se třetí strana vlastníkem, je nárok na převedení vlastnictví a vydání postoupen na nás. - Pro případ dohody (spojení nebo smísení dle §§ 947 občanského zákoníku) našeho zboží s vlastním zbožím objednatele se posledně jmenovaný vzdává ve prospěch náš vlastního nabytí vlastnictví. Získá-li objednatel přesto spoluvlastnictví nebo výlučné vlastnictví, je sjednán okamžitý přechod tohoto vlastnického práva na nás a kupující přebírá novou věc do úschovy pro nás. Získá-li třetí strana spojením se svým zbožím spoluvlastnictví nebo výlučné vlastnictví, platí totéž a nárok objednatele na převedení vlastnictví a vydání je postoupen na nás.
Podíly spoluvlastnictví se určují dle § 947 občanského zákoníku, a to v případě pochybností dle fakturačních cen/dodacích cen součástí. - Pokud bychom zpracováním nebo spojením měli ztratit vlastnická práva k našemu zboží, platí § 951 občanského zákoníku. Pokud by objednatel měl ztratit vlastnická práva ohledně takového zboží, které vzniklo zpracováním nebo spojením našeho zboží, jsou jeho nároky dle § 951 občanského zákoníku postoupeny na nás.
- Objednatel je oprávněn zboží s výhradou vlastnictví ve smyslu odst. 1.-3. zcizit v rámci řádného obchodního provozu, pokud s nabyvatelem rovněž sjednal shodnou výhradu vlastnictví. K jiným dispozicím, zejména zastavení a zajišťovacímu převodu vlastnictví, není oprávněn.
Při zcizení zboží s výhradou vlastnictví, které je v našem výlučném vlastnictví, jsou veškeré z toho objednateli náležející nároky vůči nabyvateli postoupeny na nás v plné výši, což musí objednatel nabyvateli neprodleně sdělit. To platí i tehdy, pokud bychom měli vedle objednatele spoluvlastnictví ke zboží s výhradou vlastnictví. Máme-li spoluvlastnictví vedle třetí strany, jsou uvedené nároky postoupeny na nás ve výši prvního dílu, který má být určen dle odst. 3 odst. 2.
Dokud objednatel řádně plní naše platební nároky, smí postoupené nároky spravovat jako správce cizího majetku pro nás, výtěžek však musí neprodleně postoupit na nás ve výši své platební povinnosti.
Naše kdykoli možné odvolání, jakož i při zhoršení majetkových poměrů objednatele dle § 610 občanského zákoníku ukončuje oprávnění k inkasu a přesto dosažené výtěžky musí být odvedeny na nás v plné výši. Jsme oprávněni kdykoli sdělit postoupení třetím stranám. - Objednatel je povinen nám na požádání poskytnout veškeré informace a podklady, které se zdají být nezbytné pro uplatnění našich práv, zejména vůči třetím stranám. Každý zásah třetích stran do zboží s výhradou vlastnictví nebo do postoupených nároků nám musí být neprodleně a bez vyzvání sdělen.
- Vezmeme-li zboží s výhradou vlastnictví zpět nebo sdělíme-li postoupení nezaplacených pohledávek, můžeme zboží a pohledávky volně prodat, resp. nechat zboží vydražit. Skutečně dosažený výtěžek se započítá na sjednané dodací ceny, jakož i na případné další nároky (náhrada škody, ušlý zisk). Případný vyšší výtěžek náleží nám.
- Pokud je hodnota našich cenných papírů o více než 20 % vyšší než naše celkové pohledávky podle jejich rozumně očekávaných, obezřetně odhadovaných výnosů, uvolníme na žádost zákazníka odpovídajícím způsobem cenné papíry podle našeho výběru.
§ 8 Vlastnická práva
- Pokud naše konstrukční návrhy, výkresy a náčrty, jakož i formy a nástroje nejsou chráněny již dle autorského zákona, sjednává se ochrana obdobná autorskému právu se zahájením smluvních jednání, nejpozději uzavřením smlouvy. Objednatel přebírá důkazní břemeno pro případné chybějící předpoklady ochrany.
- Pokud máme dodat zboží podle výkresů, modelů nebo vzorků, které nám zákazník poskytne, zákazník nám zaručí, že výroba a dodávka zboží neporušuje práva průmyslového vlastnictví třetích osob.
- Pokud nám třetí strana se odvoláním na jí náležející ochranné právo zakáže výrobu a dodání předmětů, které jsou zhotoveny dle výkresů, modelů nebo vzorů objednatele, jsme – aniž bychom byli povinni přezkoumat právní situaci – s vyloučením veškerých nároků objednatele na náhradu škody oprávněni zastavit výrobu a dodání a požadovat náhradu vynaložených nákladů. Povinnost objednatele zaplatit již zhotovené zboží tím není dotčena.
Zákazník je povinen na požádání poskytnout jistotu za veškeré přímé nebo nepřímé škody vzniklé v důsledku jakýchkoli nároků uplatněných vůči němu. Jakmile nám vzniknou náklady (přímé nebo nepřímé škody) v důsledku jakýchkoli nároků uplatněných vůči nám, musí nám je zákazník neprodleně uhradit bez ohledu na to, zda byl nárok oprávněný či nikoli.- Předložené vzorky a výkresy budou vráceny pouze na vyžádání. Pokud nedojde k objednávce, jsme oprávněni vzorky a výkresy po třech měsících od podání nabídky zničit.
§ 9 Různé
- Místem plnění závazků obou stran vyplývajících ze všech vztahů je Brensbach im Odenwald.
- Pro rozhodování sporů, které mohou vzniknout ze vztahů mezi stranami, se – v závislosti na výši sporné částky – sjednává příslušnost okresního soudu ve Frankfurtu nebo zemského soudu ve Frankfurtu, pokud je objednatel plnohodnotným obchodníkem ve smyslu obchodního zákoníku, právnickou osobou veřejného práva nebo veřejnoprávním zvláštním majetkem.
Nemá-li objednatel obecnou soudní příslušnost v tuzemsku, je příslušný soud obecné soudní příslušnosti firmy Ritter-Pen GmbH.